|
Перевод Book of Cain (Книга Кайна) - страницы 0-7 (письмо Лие)Моя дорогая Лия, Смерть моя неизбежна и возможно я опережу тебя на много десятилетий. Не оплакивай меня Лия. Несмотря на все что я пережил, моя жизнь была долгой и удивительной. Я умер, делая то, что должен был. Я свободно жил и любил эти долгие годы - и при виде такой умницы и красавицы, которой ты стала, знал только радость. Полагаю, что теперь я перенесусь в место за пределами воображения. И хотя у меня нет для него ни названия ни реального понимания того где оно находится, спасение за пределами сломанных границ этого мира. Я стремлюсь в этот рай, Лия - там по ту сторону смертного существования, я мог бы найти и мир и покой. Я хочу чтоб ты знала, что самое главное из того чему я мог бы научить тебя, что есть надежда за пределами этой реальности. За пределами рая и ада и всех темных мест, которые лежат между ними. Твердо придерживайся этой надежды когда наступят темные времена, и ты найдешь истинное значение своей жизни. Хотя я знаю, ты не веришь мне, когда я говорю о страшных предзнаменованиях. Я думаю ты отнесешься с уважением к моим словам, ведь в них истина. Я тоже не верил. Помню даже в детстве, читая рассказы Хорадрика, я думал, что все эти удивительные истории были всего лишь сказками. Такие истории как Ану и Дракон, Клановая война Магов, Греховная Война и Охота на Троицу, просто захватывали воображение. Сейчас, к большому своему сожалению, я вижу, что в этих легендах живет более глубокая истина. Ибо, как я обнаружил, истина скрыта в самых неожиданных местах. Если то, во что я верю, случится, то очень скоро тебе откроется истина, которая заставит тебя поверить - возможно, даже после моей смерти. Думаю если наш мир и должен быть спасен, ты должна играть ключевую роль в его спасении, хотя не знаю и не предполагаю - какой эта роль может быть. Перевод: Илья (www.diabloarea.net) Дата публикации: 24 декабря 2011 г. Многое из того, что откроется в этой книге, покажется тебе знакомым. В ней тексты из Великой Библиотеки Кальдеума. Я никогда не смогу забыть, как ты, ещё будучи маленькой девочкой, обследовала город вдоль и поперёк.В прочем,я прекрасно знал, что ты тайком лазила по сточным трубам (когда мы с тобой не были заняты исследованием древних руин), от чего кто-то мог назвать меня небрежным дядей. Но я понимал, что эти вылазки смогут научить тебя навыкам выживания, и точно так же, как и другие путешествия, подготовят тебя к делу, для которого ты была избрана. Здесь же ты найдёшь рисунки, которые я скопировал с Петроглифов Незтема, странных зеркальных клинописных письменах, которые, как я полагаю, могли быть сделаны настоящим нефалемом. Многое из этого ты увидишь не впервые, но на сей раз уже не глазами маленькой девочки, а глазами ученицы Хорадрика. Учти: когда меня не станет, ты будешь последней из Хорадрима. Однажды я уже задавался целью написать самую первую историю мира, начиная мифом об Ану и Драконе и заканчивая тем самым моментом, как я пишу это письмо. В качестве примера я взял того Странника, который последовал за нами не так давно. С каждым мгновением становится всё ясней, кем же является на самом деле этот Странник среди нас, и какую жертву ему пришлось принести. Далее. Также я поразмыслил в целом над природой героев, присоединившихся к нам для борьбы с тенью. Скорей всего ты и сама задумывалась над этим. Какие-то материалы книги тебе покажутся знакомыми по снам, которые одолевали тебя в детстве. В действительности же, те сны могут стать ключом к тому, что может предотвратить конец времён. Не закрывай глаза на Пророчество, дорогая Лия. Ибо это ключ к спасению нашего мира. К Концу Дней Мудрость будет позабыта, И свершится Правосудие над миром людским, Мужество обернётся Гневом – И поглотит Отчаянье Надежду. И наконец расправит крылья Смерть, Затмив собою всё живое, Одна Судьба для нас – погибель. Не буду скрывать: я и сам ещё не смог полностью понять, какое отношение имеют знания, содержащиеся в книге, к событиям Нового Тристама. Но одно могу сказаться точно – мы стали свидетелями пробуждающегося зла, а мир смертных увидит ещё больше до того, как настанет его конец. Умоляю тебя, Лия, будь бдительна, изучи подробно эту книгу, а также земли и людей, на которых ты можешь положиться. Ибо среди них может промелькнуть неуловимое видение истины. Я твёрдо уверен в том, что конец времён не предопределён. Как я уже говорил, я думаю, что за этим кроется что-то более глубокое. Не знаю точно что, но оно существует. Джеред Каин видел это, и, насколько мне известно, даже Золтуну Кулле являлось это в видениях. Это верное знамение, хоть ты до конца не можешь поверить в то, что нас ждёт что-то большее, нежели просто страдания. Милая Лия, попытайся поверить своему дяде, и пусть развеются твои сомнения. Твой первостепенный долг – предотвратить конец времён. Я должен признаться тебе: мне тоже были пророческие сны. В одном из них я не просто видел разрушительные силы в действии, преследующие отголоски далёкого прошлого – ангелов и демонов, - я был в самом центре этих событий. Я видел тебя, стоящую между светом и тьмой, между Раем и Адом. Самое странное, что я видел эти сны, когда ты была ещё ребёнком, но в них ты была такая, какая ты сейчас. Хорошо изучи то, что ты найдёшь на этих страницах. Это труд всей моей жизни. Теперь я завещаю его тебе. Я не знаю, какие именно строки окажутся полезными, а какие – просто пустышки. Это собрание знаний за сотни лет от путешественников, источников тёмных искусств. От учеников и безумцев Хорадрика. Внутри запечатлены знания, которые помогут тебе выжить в тёмные времена, которые настигают нас. Не печалься обо мне, Лия. Я видел и слышал множество тех, кто был за гранью и вернулся вновь. Я верю в то, что смерть - лишь одно из таинств, которое когда-нибудь нам откроется. Долгих лет жизни тебе, моя дорогая Лия. С любовью, Перевод: Дата публикации: 24 января 2012 г. К содержанию Дисклеймер: Данный перевод является фанатской инициативой. Мы преследуем исключительную цель удовлеворить интересы многомилионной фанатской аудитории вселенной Diablo и не имеем финансовой выгоды. Данный текст предоставляеся исключительно в ознакомительных целях. Книгу Каина в оригинале на английском можно купить по выгодной цене
|
|
|
|