|
Перевод книги Diablo 3: The Order (Орден) - Глава 1В огромных, тёмных глубинах, что открывались впереди, осталось бы лишь мгновенье, чтобы запечатлеть момент, когда разлом между этим и соседним мирами выйдет из-под контроля; взрыв горы был подобен двум воинам, устремившимся навстречу рока. Мечи со свистом рассекали воздух, оставаясь невредимыми до тех пор, пока лезвия не соприкоснулись друг с другом, рты обагрились кровью, и смертельные раны повергли бойцов на землю. Хотя возможно это событие длилось веками, медленно поджаривая земли Пограничья вместе с руинами, находившимися за пределами видимости. Когда двое путешественников наконец достигли вершины последней дюны, они услышали звук наподобие металлического звона в момент, когда молот ударяется о наковальню, и почувствовали вибрацию на склоне, бесшумную, но такую, что невозможно было сомкнуть зубы. Путники остановились, чтобы утолить жажду. Солнечные лучи мерцали в простирающихся в бесконечность песках и обжигали кожу. Юноша, гордый обладатель титула рыцаря Вестмарша, облаченный в золоченые доспехи и оснащенный красным щитом, сплюнул и протёр тряпкой блестящее от пота лицо, затем сделал большой глоток из фляжки и передал её своему компаньону. Второй путешественник был пожилым. Он был одет в серую тунику с капюшоном, подвязанную поясом, и носил за спиной рюкзак. Когда его молодой спутник протянул ему фляжку, старик перекинул посох в другую руку, чтобы взять сосуд и утолить жажду. Его пояс был выгравирован странными символами цвета подсохшей крови. Он был худощав, настолько, что казалось, ветер сможет легко унести его одним дуновением, а его белые растрёпанные волосы и длинная борода придавали ему несколько безумный вид. Однако длительные путешествия напротив только наполняли его силой. Походка старика была медленной, но уверенной, с размеренным темпом, как днём, так и ночью. Зачастую юноша обнаруживал, что ему даже приходится ускоряться, чтобы поспеть за своим компаньоном. Старик указал вправо, где пески слегка проваливались вниз полоской в двадцать футов, а затем снова простирались далеко за пределы видимости. - Эта вмятина означает, что в этом месте повадилась питаться песчаная акула, - сказал он. – К вечеру они становятся особенно агрессивными. Мы должны быть осторожны. Дальний край этой небольшой впадины был испещрен тёмными красными пятнами. Кровь. Юноша слыхал о песчаных акулах. Эти чудовищные твари своими огромными зубами не уступали драконам, а их когти могли с лёгкостью разорвать человека в клочья. Молодой рыцарь смог бы сразить своим мечом любое существо из плоти и крови; но эти монстры, по его мнению, были родом из-за пределов этого мира и могли представлять гораздо более существенную опасность, хотя он никогда и не видел этих зверей собственными глазами. Однако при одном взгляде на старика и его шрамы, о которых юноше было кое-что известно, он был уверен, что его пожилой спутник смог бы собственными силами потягаться с такой тварью. После кратковременного привала они продолжили путь, и на вершине следующей дюны они наконец обнаружили то, что искали. * * * Две колонны возвышались над пустыней, будто два клыка, впивающихся в песок. Их вершины были сколоты таким образом, что становилось определенно ясно – это повреждение не человеческой природы. «Скорей всего так и есть, - подумал Декард Каин. – Всё-таки это вход в хранилище Визджерей». Он мог только догадываться, что за чудовищная сила могла посетить это место многие годы назад в поисках крови волшебников. Они пропутешествовали уже несколько дней, мулов оставили в ближайшем городе и сюда добирались уже пешком. Вряд ли мулы были бы полезны в пустыне: их ноги бы просто вязли в песке. Место, которое разыскивали Каин со своим спутником, было довольно далеко. Он не сомневался, что эти руины были бы скрыты от человеческих глаз ещё на протяжении многих лет, если бы этот молодой воин не принёс ему загадочный Закарумский текст, который теперь мирно покоится в его рюкзаке. Древние Хранилища Визджерей в Кальдеуме были намного крупней и более известны среди магов, но этот, если он на самом деле существует, мог бы быть намного важней. Это было очень долгое путешествие. После того, как Баал был повержен на Горе Арреат, а Камень Мира был разрушен, Декард Каин не мог подвергать своих спутников нависающей над Санктуарием опасности. Всё, что он прочёл и смог понять из свитков Хорадрима, оказалось правдой. Архангел Тираэль лично оповестил его об этом до своего исчезновения. Каин чувствовал неуловимые изменения, которые происходили с миром. Всё было так, как гласили пророчества: хрупкий баланс между Высшими Небесами и Пылающей Преисподней, который сохранялся на протяжении многих столетий, был нарушен. Потеря Камня Мира оказалась очень существенной для Санктуария, сделав его беззащитным и уязвимым. Вдобавок ко всем этим напастям Каину начали сниться сны о его детстве и рассказах его матери, от которых он просыпался в холодном поту каждую ночь. Он сражался с бесчисленными армиями тьмы, и ни что не могло защитить его, или сидел, скрюченный и сломленный, в клетке, подвешенной на шесте, в то время как чудовищные твари без конца травили его. Но даже это не было настолько ужасно, как призраки прошлого, которых он, казалось, давным-давно похоронил. С тех пор, как пал Тристрам, он не видел снов. Но его терзало чувство вины за то, что произошло: слишком поздно он спохватился, чтобы остановить нашествие демонов в собственном доме, и он не успел предотвратить то, что случилось на Горе Арреат. Спутники Каина твёрдо решили отметить победу, вернулись к своим семьям, чтобы по кусочку восстановить утраченное, начать жить заново, и он не мог их винить за это. А вот Декарда никто не ждал. Тристрам лежал в руинах, и Каину некуда было пойти, так что он отправился на поиски кусочков, которые могли сложиться в единую картину и приоткрыть завесу тайны. Если вторжение действительно не за горами, то ему потребуется помощь: Хорадрим были созданы для того, чтобы бороться со злом, но они канули в лету. Голос его матери то и дело проносился у него в голове: Джеред – твой кровный родственник, а ты… Ты последний из поколения героев. Акарат собрался было спуститься вниз по склону по направлению к колоннам, но Каин схватил его за руку. Паладин аж трепетал от нетерпения, полный энергии и решимости, свойственных для его возраста и перекрывавших его более тонкое чутьё, которое должно было бы остановить его сейчас. А вот Каин учуял – слабый кисловатый запах, витавший в воздухе. Запах опасности. Акарат выхватил из ножен меч в готовности наброситься то, что могло поджидать их внизу, неважно, на что именно. - Мы здесь на самом виду, - сказал он. – Нам лучше действовать быстро. Я защищу Вас от кого угодно, будь то песчаная акула, или осы. К тому же, может, мы ничего здесь и не найдём. - Нам следует немного осмотреться, - ответил Каин. – Свитки предупреждают о защитном заклятии, которое нельзя увидеть невооруженным глазом. На самом деле даже эти колонны не должны быть видимыми для нас, что-то ослабило их защиту. То, о чём он ещё думал, Декард решил не озвучивать: Если там действительно покоятся ценные артефакты, несомненно, их охраняют могущественные силы. Он опустился на колени, почувствовав жар песка, снял рюкзак и принялся искать в нём какой-то предмет. Юноша напоминал ему старого друга, с которым он блуждал по адским катакомбам в попытках спасти Тристрам. Тот герой дорого заплатил за свою самоуверенность, как в общем-то и весь Санктуарий, а Каину не удалось его спасти. Если я прав, это тебя придётся защищать, а не меня, - подумал Декард. Наконец он извлёк предмет, похожий на зеркальце из янтарного стекла, и направил его на свет. Солнце уже закатывалось за горизонт, придавая воздуху насыщенный желтый оттенок. До наступления темноты оставалось не больше часа, поэтому сейчас самым лучшим решением было бы разбить лагерь и исследовать руины утром. Однако Акарат был прав – здесь они уязвимы, и никто из них не хотел стать жертвой того, что могло скрываться под этими песками, когда чёрные тени лягут на землю. Декард поднялся, пытаясь не обращать внимания на острую боль в спине и покалывание в шее - верные признаки старости. Как же это вышло? Казалось, совсем недавно он мальчишкой бегал, играл в догонялки, ловко избегая попадания в коровьи лепёшки на лугу, воровал яйца из курятника Гросгроува. Как же быстро протекает жизнь, проскальзывая, как песок сквозь пальцы – намного быстрее, чем ты сможешь его поймать... В душу Каина вновь прокрались сомнения и неуверенность в себе. Большую часть жизни он провёл в полном отрешении и одиночестве, не задумываясь о прошлом, окружали его только книги. Ему пришлось ждать долгих пятьдесят лет, чтобы встретить свою судьбу, и в итоге он полностью уничтожил всё, что ему было дорого. Может ли он после этого считать себя Хорадримом? Он вовсе не был героем, несмотря на слова его матери, которые она без устали повторяла ему. На его хрупких плечах лежала непосильная ноша. Порой его охватывал страх за то, что надвигается нечто ужасное, такое, по сравнению с чем предыдущее нашествие покажется вознёй в песочнице. Никто, кому он рассказывал о вторжении демонов, не верил ему. Никто, кроме Акарата. Остальные же думали, что это бредни спятившего старика. Жители Санктуария день за днём проживали свои жизни и редко, когда чувствовали пришествие ангелов и демонов в их мир. Жизнь их была нелегка, но это была обычная, земная жизнь. Они не видели того, что видел он, им не являлись сны, которые являлись ему, или, может быть, они не так чувствительны, как он. Паладин хмыкнул, спрятал меч в ножны, но продолжал переминаться с ноги на ногу. Когда он был в Вестмарше, то с большим воодушевлением слушал рассказы Каина, засиживаясь допоздна, не смотря на то, что старикам, как правило, следовало бы ложиться спать пораньше. Но сейчас, когда назревала битва, он жаждал действий. Юношу назвали в честь основателя Церкви Закарум, и, похоже, это имя ему вполне соответствовало. Несмотря на молодость и своенравие, он был неистово верующим, почти до фанатизма. Каин пробормотал несколько слов на одном дыхании, короткое заклинание для активации силы артефакта, который он держал в руке. - Посмотри сквозь эту линзу на руины, - сказал он. – Скорей, пока оно не скрылось. Молодой паладин поднял стеклышко до уровня глаз, и у него тут же перехватило дыхание. Этой реакции вполне хватило Каину, как доказательство того, что артефакт работает. - Во имя Света… - выдохнул Акарат. Он опустил стекло и ещё раз взглянул на руины невооруженным глазом, а потом вновь сквозь линзу. - Невероятно. Юноша вернул артефакт Каину с изумлением в широко распахнутых глазах. Старик принялся внимательно изучать руины через стекло. Линза полностью окрашивала местность в оранжевый цвет, будто поджигая, но без огня. Останки массивной конструкции и земля вокруг них простирались перед ним как раз в том месте, где две колонны обозначали вход. Ещё два ряда колонн разной степени сохранности были выстроены по направлению к тому, что должно было быть дверьми в храм. Вершины стен будто бы снесло мощнейшим взрывом много лет назад. Громадные каменные блоки потрескались и наполовину увязли в песке, который стал им могилой там, куда они упали. Каин очень тщательно изучил местность и только потом опустил стекло. Сейчас всё, что можно было увидеть без артефакта, – это те две колонны. Заклинание, защищавшее руины было достаточно мощным, чтобы не развеяться в течение нескольких столетий, но теперь оно ослабевало. И оставался только один вопрос – почему? Однако это не волновало Акарата. Он был уже полпути к руинам, двигаясь по склону, так быстро, как только это было возможно в его тяжелых доспехах. Паладин оглянулся, возбужденное сияние на его лице, обрамлённом тёплым свечением заходящего солнца, померкло, когда он спустился в тень. - Ну давайте же! – крикнул он. – Вот оно, прямо перед нами! Вам нужно письменное приглашение? Перевод: Дата публикации: 10 июня 2012 г. К содержанию Дисклеймер: Данный перевод является фанатской инициативой. Мы преследуем исключительную цель удовлеворить интересы многомилионной фанатской аудитории вселенной Diablo и не имеем финансовой выгоды. Данный текст предоставляеся исключительно в ознакомительных целях. Книгу The Order в оригинале на английском можно купить
|
|
|
|